Pronunciation: ray-zohnn DET-ruh
Origin: French, meaning reason for being
A basic, essential purpose; a reason to exist:
March 2008
Monthly Archive
Wed 12 Mar 2008
Sun 9 Mar 2008
A poem/song from my days in primary school about procrastination.
| 明曰复明曰 明曰何其多 |
Tomorrow is repeatedly followed by more Tomorrow There is an endless procession of Tomorrow |
| 我生待明曰 万事成蹉跎 |
If we go through life waiting for Tomorrow to start or finish something All things will be left undone |
| 人生苦被明曰累 | Many lives had gotten into trouble because of Tomorrow (procrastination) |
| 春去秋来老将至 | As the seasons go swiftly by soon it will be too late to do anything about it |
| 朝看水东流 暮看曰西坠 |
If all we do is watch the river flows east at dawn And the sun set in the west at dusk |
| 百年明曰能几何 | What good is a century of Tomorrow |
| 请君听我明曰歌 | Please do heed the lesson in this song |